El lenguaje de "Henry IV, PART I" y problemas que plantea su traducción al español
- Sánchez Rodríguez, Luis
- Ramón López Ortega Directeur/trice
- José Luis Oncins Martínez Directeur/trice
Université de défendre: Universidad de Extremadura
Fecha de defensa: 16 septembre 2002
- Francisco García Tortosa President
- Fiona MacArthur Purdon Secrétaire
- Román Álvarez Rodríguez Rapporteur
- César Chaparro Gómez Rapporteur
- José Antonio Hoyas Solís Rapporteur
Type: Thèses
Résumé
This doctoral thesis evaluates the Spanish translations of William Shakespeare¿s 1 Henry IV by means of a comparative analysis of the most significant passages of the play. Special emphasis is laid on puns and wordplay in general, as they are the main source of the difficulties that translators have to overcome when rendering this play in Spanish.