El lenguaje de "Henry IV, PART I" y problemas que plantea su traducción al español

  1. Sánchez Rodríguez, Luis
Dirigée par:
  1. Ramón López Ortega Directeur/trice
  2. José Luis Oncins Martínez Directeur/trice

Université de défendre: Universidad de Extremadura

Fecha de defensa: 16 septembre 2002

Jury:
  1. Francisco García Tortosa President
  2. Fiona MacArthur Purdon Secrétaire
  3. Román Álvarez Rodríguez Rapporteur
  4. César Chaparro Gómez Rapporteur
  5. José Antonio Hoyas Solís Rapporteur

Type: Thèses

Résumé

This doctoral thesis evaluates the Spanish translations of William Shakespeare¿s 1 Henry IV by means of a comparative analysis of the most significant passages of the play. Special emphasis is laid on puns and wordplay in general, as they are the main source of the difficulties that translators have to overcome when rendering this play in Spanish.