Departamento
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Publicaciones (28) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2008
-
Ararat: tras el arca de Noé, un viaje entre el mito y la ciencia
Siruela
-
Das Warum und das Wie des Sprachunterrichts (Deutsch) an den Ubersetzungs- und Dolmetscherfakultäten Spaniens
Germanística y enseñanza del alemán en España (Madrid : Editorial Idiomas, 2008), pp. 277-284
-
Desarrollo de competencias en la asignatura de Traducción Especializada Inversa al alemás: un informa de experiencias
La adaptación al espacio europeo de Educación Superior en la Facultad de Traducción y Documentación (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 247-262
-
Desarrollo de la competencia traductora: teoría y práctica del aprendizaje constructivo : (traducción inversa: español-alemán)
Albolote, Granada : Comares, 2008
-
El EEES y las nuevas tecnologías aplicadas a la enseñanza de la interpretación
La adaptación al espacio europeo de Educación Superior en la Facultad de Traducción y Documentación (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 105-120
-
El aprendizaje del léxico español en estudiantes lusófonos
Revista de lexicografía, Núm. 14, pp. 137-158
-
El desarrollo de la competencia intercultural como clave en la adquisición del inglés dentro del contexto específico del turismo
Estudios de metodología de la lengua inglesa (IV) (Secretariado de Publicaciones), pp. 187-200
-
El estudio de los determinantes en aprendices lusohablantes de español
Dicenda: Estudios de lengua y literatura españolas, Núm. 26, pp. 235-257
-
El lenguaje como instrumento de(l) poder de la traducción
Re-escrituras de lo global: Traducción e interculturalidad (Biblioteca Nueva), pp. 119
-
Enseñar la interpretación en los servicios públicos: una experiencia docente
redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación, Núm. 1, pp. 1-25
-
Estudio contrastivo de las dificultades de mediación lingüística y cultural: experiencia histórica y nuevos retos en la Europa contemporánea (España, Alemania, Italia)
Investigación y práctica en traducción e interpretación en los servicios públicos [Recurso electrónico]: desafíos y alianzas
-
Historia, historiografía e interpretación. Propuestas para una historia de la mediación lingüística oral
La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI
-
La adaptación al espacio europeo de Educación Superior en la Facultad de Traducción y Documentación
Ediciones Universidad de Salamanca
-
La investigación-acción como modelo de autoformación del profesorado de lenguas extranjeras para traducción/interpretación
La adaptación al espacio europeo de Educación Superior en la Facultad de Traducción y Documentación (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 47-64
-
La resistencia al trasluz: la traducción feminista en examen
DeSignis: Publicación de la Federación Latinoamericana de Semiótica ( FELS ), Núm. 12, pp. 49-56
-
Las palabras pequeñas: el lenguaje en la sociedad global
Estudios de filología inglesa: homenaje a la Dra. Asunción Alba Pelayo (UNED - Universidad Nacional de Educación a Distancia), pp. 49-62
-
Los inicios de la alteridad coránica: aproximación a la caracterización ideológica del Otro en los primeros periodos mecanos
El Corán ayer y hoy: perspectivas actuales sobre el islam : estudios en honor al profesor Julio Cortés (Córdoba : Berenice, 2008), pp. 279-306
-
Nahuatlatos y familias de intérpretes en el México colonial
1611: revista de historia de la traducción = a journal of translation history = revista d'història de la traducció, Núm. 2
-
Para una sociología de la retraducción: "artes de la lieratura" en las versiones contemporáneas de la Divina Comedia
Estética: perspectivas contemporáneas (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 225-251
-
Planificación de actividades virtuales en el proceso de adquisición de competencias traductoras: hipertexto, contexto y negociación
La adaptación al espacio europeo de Educación Superior en la Facultad de Traducción y Documentación (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 121-134