Publications (334) Publications in which a researcher has participated

2022

  1. Outward Turn (giro de apertura)

    Enciclopedia de traducción e interpretación

  2. On Memes as Semiotic Hand-Grenades

    Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic, pp. 98-114

  3. Los espacios de las mujeres: La cocina y la comida como lugares de traducción

    Traducción literaria y género: Estrategias y prácticas de visibilización (Comares), pp. 117-130

  4. La traducción al servicio de un mismo amo: el caso de El País in English

    Filosofía, tecnopolítica y otras ciencias sociales: nuevas formas de revisión y análisis del humanismo (Dykinson), pp. 568-588

  5. La imagen postraducida de la mujer prehistórica en el cómic: estereotipos de género y mecanismos de lucha por la igualdad

    Estudios de género: un análisis interdisciplinar (Thomson Reuters Aranzadi), pp. 489-498

  6. Institutions' outreach to and involvement with universities how international organizations collaborate with universities in training translators

    Institutional Translator Training (Taylor and Francis), pp. 151-169

  7. Fotografía, identidad y post-traducción: subvertir la "male gaze" desde el arte

    Humanismo poliédrico. Nuevas apuestas de estética, arte género y ciencias sociales (Dykinson), pp. 412-441

  8. El cuerpo como proyecto inacabado: post-traducir otras miradas en la piel y hacia la tierra

    Humanismo poliédrico. Nuevas apuestas de estética, arte género y ciencias sociales (Dykinson), pp. 372-388

  9. Ilan Stavans, traductor

    Comares

  10. Post-traducciones de la identidad y el cuerpo en textos instructivos del entorno publicitario: el caso de Lily Cup

    Asparkia: Investigació feminista, Núm. 41, pp. 69-86

  11. La traducción: ese oscuro objeto de desvelos. Un cuarto de siglo de avances en la traductología

    TRANS: revista de traductología, Núm. 26, pp. 361-370

  12. La primera vez otra vez: las traducciones de las mujeres

    Asparkia: Investigació feminista, Núm. 41, pp. 29-44

  13. La autotraducción y el original secundario en Ilan Stavans: ser traduciendo, traducirse para ser

    Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, Vol. 15, Núm. 1, pp. 152-166

  14. De evoluciones y retos en la investigación traductológica del siglo XXI

    TRANS: revista de traductología, Núm. 26, pp. 43-63

  15. (Auto)traducción y feminismo transnacional: una propuesta de análisis de la obra de Jhumpa Lahiri

    Asparkia: Investigació feminista, Núm. 41, pp. 45-68